【分享】一首名為旅行的歌 – Viaggio, by Piero Pelu’

無意中發現這首歌:

Piero Pelù, “Viaggio” (旅行)

Viaggiare insieme e’ come un tango (一起旅行就像首探戈)
come strade che si incrociano (就像我們交會的街道)
un po’ d’asfalto (有一點瀝青)
un po’ di fango per due vite che si sfiorano….. Cercano (有一點泥土,讓兩個生命相遇…找尋)

viaggio verso qualche cosa che e’ gia’ dentro di noi (走向一些已存在我們心中之物)
dentro gli sguardi e dentro le parole (在我們所見、所言中之物)
siamo passeggeri e non so ancora dove (我們就這樣走著 不知走向何處)

parlare insieme e’ come un viaggio(讓我們像旅行那樣一起談話)
e’ come suono della nostra liberta’ (就像我們的自由之聲)
da qualche parte in cima all’everest (從喜馬拉雅山頂的某處)
un passo dopo l’altro in avanti (一步 一步地向行前)

viaggio verso qualche cosa che e’ gia’ dentro di noi (走向一些已存在我們心中之物)
dentro gli sguardi e dentro le parole (在我們所見、所言中之物)
siamo passeggeri e non so ancora dove (我們走著,但我還不知道要走向何處)

stiamo un viaggio (我們就這樣旅行著)
in un mondo selvaggio (在一個荒蠻之地)
che ci assomiglia un po’ (跟我們有一點相像)

viviamo senza risposte in altre direzioni e siamo sulla strada
e aspettiamo qua fuori (我們就這樣茫然的活著 在外面的街道 等待著)
ha mai trovato quello che volevi? (你是否已找到自己想要的東西)
Sei mai partita per dove sognavi? (你是否曾為自己的夢想而出發)
Hai mai guardato dove nascono i venti? (是否曾試著找尋風來自何處)

Dentro gli sguardi e dentro le parole (在我們所見、所言中)
siamo passeggeri verso il nostro stupore… (我們正邁向生命中的驚喜…)

Volare… 飛翔吧

PS. 我爛爛的義大利文,不曉得有沒有理解錯誤。

有任何錯誤,還煩請高手指正。


2 thoughts on “【分享】一首名為旅行的歌 – Viaggio, by Piero Pelu’

    • vitaitalia 說:

      最喜歡ha mai trovato quello che volevi?那句之後的轉折語氣
      不過還是看這個主唱不動且不清楚的mv就好 千萬別好奇點其他mv去看他本人…

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s